• Idioma original:  Español.
    • Primera edición 2014.
    • Segunda edición 2019.
    • 136 páginas.
    • ISBN: 978-987-47109-0-1

La cobra rubia

Traducción al chino de Yu Huang

La Cobra Rubia es un pequeño libro ilustrado que encierra un conjunto de vidas de poetas chinos posibles, un imaginario del Lejano Oriente creado por el escritor, editor y artista argentino, Francisco Garamona. En esta suerte de enciclopedia caprichosa se encuentran unidas la poesía china y la literatura latinoamericana con un fuerte acento porteño y con las traducciones al chino de Lluvia Huang.

Garamona crea esta antología de biografías mágicas y con un aire extraño e íntimo sobre poetas chinos que acaso existieron o no, acompañados por ilustraciones y estampas en pincel realizadas por el artista colombiano-chino Rodrigo Escobar-Venegas.

Mucha de la obra de Garamona se escribe esperando siempre más provisiones de libertad para sobrecargar su estilo, que es un concierto de tonos menores: esa superposición es letal. Retratos de artistas imaginarios que habitan territorios imperiales y a los que la creación de formas estéticas les inflama el alma para bien. Son personajes en busca de dislocar la parte natural del orden y la parte fastidiosa del caos. ¡Quizá sean también estampitas laicas!”.

Cada uno de estos poemas es una bella novelita que cuenta, con ironía y magia, la vida de un poeta chino posible. Cuando leí el libro pensé que el autor era un prominente sinólogo. Pero no: me dicen que se trata de un poeta argentino de vanguardia

Er San, poeta chino

El sinfín entre vidas regladas y libertad es una polea de fuerza en los poemas de ‘La Cobra Rubia

Juan Laxagueborde, sociólogo y ensayista